Premios oficiales 2025

Jurado de Ficción

Fenómenos naturales

Jurado de Documentales

Lago escondido, soberanía en juego

Jurado de Animación y Cine Experimental

Yo voy conmigo

Cine en Construcción

Nunca más abril

Estudios Churubusco SA: servicio de mezcla de sonido

Orizzonti Hub contribuirá a la terminación de Nunca más abril con los siguientes servicios:

• Edición de video, en colaboración con el director y el guionista para seguir el estilo narrativo.

• Montaje de la película con relativa supervisión de las etapas de posproducción y gestión de materiales para coloristas.

• Ensamblar el producto y luego exportarlo en el formato requerido, ya sea digital o para transmisión por televisión, por ejemplo, H264 – archivos Mp4 (una vez que se haya completado el trabajo de color y audio)

• Creación de la lista de diálogos en formato STR por parte de la producción, Magale se encargará de la traducción (si es en español, al italiano e inglés) y de los subtítulos digitales.

• Creación del tráiler y el cartel para la promoción.⁠

• Promoción Internacional de la obra seleccionada en las actividades desarrolladas por Orizzonti HUB www.orizzontihub.com

La gente de la ruta

Estudios Churubusco SA: servicio de mezcla de sonido

Orizzonti Hub contribuirá a la terminación de La gente de la ruta con los siguientes servicios:

• Edición de video, en colaboración con el director y el guionista para seguir el estilo narrativo.

• Montaje de la película con relativa supervisión de las etapas de posproducción y gestión de materiales para coloristas.

• Ensamblar el producto y luego exportarlo en el formato requerido, ya sea digital o para transmisión por televisión, por ejemplo, H264 – archivos Mp4 (una vez que se haya completado el trabajo de color y audio)

• Creación de la lista de diálogos en formato STR por parte de la producción, Magale se encargará de la traducción (si es en español, al italiano e inglés) y de los subtítulos digitales.

• Creación del tráiler y el cartel para la promoción.⁠

• Promoción Internacional de la obra seleccionada en las actividades desarrolladas por Orizzonti HUB www.orizzontihub.com
Orizzonti HUB contribuirá a Pizza Flash con

• Creación de la lista de diálogos en formato STR por parte de la producción, Magale se encargará de la traducción (si es en español, al italiano e inglés) y de los subtítulos digitales.

• Promoción Internacional de la obra en las actividades desarrolladas por Orizzonti HUB www.orizzontihub.com
Scroll al inicio